- 這禮拜拿了一首小詩給小孩讀,原詩是一首英文詩,
- Rain sounds like machine guns
- ddddddddddddddddddddddd
- 用中文說,大概是這樣,
- 下雨的聲音,像是機關槍
- dddddddddddddddddddddddd
- 小孩也試著以字母來描述聲音,
- 廣廣作了這樣的嘗試,
- 廣廣作了這樣的嘗試,
- 尖叫的聲音
- scream sounds
- iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
- (yyyyyyyyyyyyy)
- scream sounds
- 偉哲用 x 的喀滋喀滋來描述吃洋芋片的聲音,
還加上吃玩洋芋片 m~ 的讚嘆聲, - 吃洋芋片的聲音
- xxxxxxxxxxxxxxxx
- (m~~m~~m~~)
- xxxxxxxxxxxxxxxx
- 但是小以覺得吃洋芋片時候,咀嚼的聲音比較像 j,
- eat potato chips sounds like
- jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj
- 另外偉哲還說了,
- 做了不該做的事
- Ho~~~~~~
- 茵茵也形容了翻書和嘆氣的聲音,
- 翻書的聲音
- ssssssssssssssssss
- 嘆氣的聲音
- iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
- ssssssssssssssssss
- 希嘉覺得 x 也可以用來形容拍照,還有其它的一些,
- 拍照 X-X-X-X
- 叫聲 ㄠ~~ㄠ~~ㄠ~~
- 虎叫 r~~r~~
- 寫字聲 ㄕㄨㄚ~ ㄕㄨㄚ~
- 叫聲 ㄠ~~ㄠ~~ㄠ~~
- 小以說想事情時候,沉思的聲音
- 思考のsounds
mmmmmmmm - 偉哲把一樣的 mmmm 只是說的時候把尾音的聲調提高,
說這樣就比較像是在懷疑別人的時候發出的聲音- 小以另外還說了,
- 小以另外還說了,
- bee sounds like
- zzzzzzzzzzzzzzzz
- snake sounds like
- ssssssssssssssssss
2010年11月19日 星期五
Sounds Like
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言